PRESS READER SERVICE read newspapers free!

Read your complementary hometown paper no matter where you are!

Our hotel is committed to conserve our natural resources minimizing our impact towards the environment as much as possibile: press reader is the only way you can contribute to save our planet!

Read your favorite newspaper and magazine on your tablet or smathphone during your stay. Simply connect to our wi-fi and download Press Reader app to start reading immediately!

 

Il tuo quotidiano preferito disponibile in ogni momento!

Il nostro hotel è sensibile alle tematiche ambientali e cerca di aiutare nel minimizzare l’impatto dell’uomo il piu’ possibile: press reader aiuta a preservare il nostro pianeta!

Potrai leggere i tuoi giornali o le tue riviste preferite direttamente sul tuo tablet o smartphone durante il tuo soggiorno. E’ sufficiente scaricare l’applicazione gratuita Press Reader e connettersi al nostro wi-fi per iniziare subito a leggere!

BIKE RENTAL – Vicenza – Relais Santa Corona

With the spring’ arrival, take advantage of the good weather to visit our beautiful city, located in the heart of the Veneto. Our Relais Santa Corona offers a new service: the rental bikes for our clients! Vicenza could be a wonderful base for visit the surrounding areas: for beginners there are many flat routes, for the most experienced there are paths on the hills. Reserve a room in our Relais and ask to our reception for more informations!

Con l’arrivo della primavera approfitta della bella stagione per visitare la città di Vicenza, situata nel cuore del Veneto. Il nostro Relais Santa Corona offre un nuovo servizio per i suoi ospiti: le biciclette a noleggio! Vicenza è un’ottima base per visitare le aree circostanti: per i principianti sono disponibili tanti percorsi pianeggianti, per i piu’ esperti invece i percorsi ideali sono sui colli Berici oppure Euganei. Prenota una stanza al nostro Relais e chiedi maggiori informazioni alla nostra reception!

Concert Budapest Orchestra Vicenza Opera Festival 13/10/2018

This Saturday, October 13 is scheduled the grand concert held by the Budapest Orchestra at the Olympic Theater in Vicenza during the Vicenza Opera Festival. Our Relais Santa Corona hosts part of the cast and is a partner of the initiative.

The Budapest orchestra was founded by master Ivan Fischer in 1983 with the spirit that every musician could express his own individuality within the musical ensemble. This innovative approach has made the orchestra today considered one of the best in the world. The musicians perform in Budapest in the halls of the MUPA and the Franz Liszt Academy, but they are offering concerts for charities or schools. An example is “Cocoa Concerts”, dedicated to families who have autistic persons within their core; “Musica a Mezzanotte” is instead the exhibition dedicated to children and young people. The productions are usually directed by Fischer who gave the orchestra an international feel thanks to the participation of numerous international festivals.

The orchestra will perform in a lyric concert on Saturday, October 13th at 8.30 pm at the Teatro Olimpico, while on Friday 12 October and Sunday 14 October 2018 there will be a performance of Giuseppe Verdi’s opera Falstaff at 8.30 pm. For info and tickets, please visit https://vicenzaoperafestival.com/it/budapest-festival-orchestra-2/


Questo sabato 13 ottobre è previsto il grande concerto tenuto dalla Budapest Orchestra al Teatro Olimpico di Vicenza in occasione della rassegna Vicenza Opera Festival. Il nostro Relais Santa Corona ospita parte del cast ed è partner dell’iniziativa.

La Budapest orchestra è stata fondata dal maestro Iván Fischer nel 1983 con lo spirito che ogni musicista riuscisse ad esprimere una propria individualità all’interno dell’assemble musicale. Questo approccio innovativo ha fatto si che l’orchestra venga oggi considerata una delle migliori del mondo. I musicisti si esibiscono a Budapest nelle sale del MUPA e della Franz Liszt Academy, ma sono offrire concerti per enti benefici o scuole. Un esempio è “Cocoa Concerts”, dedicato alle famiglie che hanno all’interno del loro nucleo persone autistiche; “Musica a Mezzanotte” è invece la rassegna dedicata a bambini e giovanissimi. Le produzioni sono solitamente dirette dal maestro Fischer che ha dato all’orchestra un respiro internazionale grazie alla partecipazione di numerosi festival internazionali.

L’orchestra si esibirà in un concerto lirico sabato 13 ottobre alle ore 20.30 al Teatro Olimpico mentre venerdì 12 ottobre e domenica 14 ottobre 2018 si terrà la rappresentazione dell’opera Falstaff di Giuseppe Verdi alle ore 20.30. Per info e biglietti si prega di consultare il sito https://vicenzaoperafestival.com/it/budapest-festival-orchestra-2/

ESTATE 2018 AL PARCO A VICENZA-SUMMER 2018 AT THE PARK IN VICENZA

Come ogni estate, torno anche quest’anno l’iniziativa organizzata dal Comune di Vicenza a Parco Querini, il piu’ grande polmone verde situato nel centro della città.

Fino al 9 settembre si susseguirà un calendario ricco di appuntamenti sportivi gratuiti di tonificazione muscolare e cardiovascolare. Sono state allestite nel parco 3 differenti postazioni: presso la Porta del Papa, presso il Tempietto e presso la Zona della Radura. Il parco si raggiunge dal nostro Relais Santa Corona in pochi minuti di passeggiata.

Per sapere quali saranno le lezioni in programma si prega di consultare la pagina https://www.facebook.com/ginnasticaneiparchi/?fref=ts

Parco Querini: il parco è circondato da due fiumi, il Bacchiglione e l’Astichello, e nel terzo lato da mura veneziane che corrono lungo l’attuale Viale Rodolfi. Nella zona centrale è presente uno stagno, al centro un isolotto dove sorge un tempietto in stile classico, progettato da Antonio Piovene nel 1820. Alla base era anticamente presente una ghiacciaia per refrigerare le bevande nei mesi estivi. Alle spalle della costruzione si notano le antiche volieri e serre, ormai in disuso, e l’abside della Chiesa. Il parco era luogo privato per gli abitanti dell’adiacente omonima villa, costruita nel 1500.


Like every summer, there will be again this year the initiative organized by the City of Vicenza in Parco Querini, the largest green lung located in the city center.

Until September 9th there will be a calendar full of free sports appointments of muscle toning and cardiovascular. Three different locations have been set up in the park: at the Porta del Papa, at the Tempietto and at the Zona della Radura. The park can be reach from our Relais Santa Corona in a few minutes by walk.

To find out what the scheduled lessons will be, please visit https://www.facebook.com/ginnasticaneiparchi/?fref=ts

Parco Querini: the park is surrounded by two rivers, the Bacchiglione and the Astichello, and in the third side by Venetian walls that run along the current Viale Rodolfi. In the central area there is a pond, in the middle a small island where there is a small temple in classical style, designed by Antonio Piovene in 1820. At the base an icehouse was originally present to chill the drinks in the summer months. Behind the building you can see the ancient aviaries and greenhouses, now in disuse, and the apse of the Church. The park was a private place for the inhabitants of the adjacent villa of the same name, built in 1500.

relais santa corona

What to do in Vicenza – Summer 2018 ?

What does Vicenza offer to tourists and not in the summer of 2018?

An interesting appointment will be Music for Life 2018. The garden of the Teatro Olimpico will be the perfect setting for various concerts: Sunday 15 July at 9.00 pm, “opera under the stars”, lyric concert with arias and famous duets from 1700 to 1900 with free admission. For info visit the website https://www.tcvi.it/

Wednesday 18 July the same location will host instead of “living room 800”.

At Palazzo Barbaran da Porto the initiative of the Palladian Notturni will be held instead. Thursday, July 19 will be held “the red priest”, a solo wind concert of the orchestra of the Teatro Olimpico. For more info and reservations, please consult the website http://www.orchestraolimpico.it

During Open Nights, music, drinks and arts under the stars, the gardens of the Teatro Olimpico will host first an aperitif and then several concerts.

For the complete summer program in Vicenza, click on the following link https://www.comune.vicenza.it/vicenza/eventi/evento.php/198430

or ask at our Relais Santa Corona!


Cosa offre Vicenza ai turisti e non nell’estate 2018?

Un appuntamento interessante sarà Music for Life 2018. Il giardino del Teatro Olimpico sarà la cornice perfetta di vari concerti: domenica 15 luglio alle 21.00, “opera sotto le stelle”, concerto lirico con arie e duetti celebri dal 1700 al 1900 con ingresso libero. Per info consulta il sito https://www.tcvi.it/

Mercoledì 18 luglio la stessa location ospiterà invece di “salotto 800”.

A Palazzo Barbaran da Porto si terrà invece l’iniziativa dei Notturni Palladiani. Giovedì 19 luglio si terrà “il prete rosso”, concerto di soli fiati dell’orchestra del Teatro Olimpico. Per maggiori info e prenotazioni si prega di consultare il sito http://www.orchestraolimpico.it

Durante Open Nights, music, drinks and arts sotto le stelle, i giardini del Teatro Olimpico ospiteranno prima un aperitivo e poi vari concerti.

Per il programma completo dell’estate a Vicenza, cliccate sul seguente link https://www.comune.vicenza.it/vicenza/eventi/evento.php/198430

o chiedi al nostro Relais Santa Corona !

Exhibition of historical toys – Palazzo Chiericati – Vicenza

The Cavalli Rosazza collection of historical toys is permanently displayed in the basement of Palazzo Chiericati in the center of Vicenza: 5000 industrial toys worth 1 million euros are exhibited in 600 square meters of exhibition space. The toys date back to the mid-1800s after the Second World War and were collected by the Torinese couple Giancarlo Cavalli and Anna Rosazza from the 70s. The exhibition will be visible from 9.00 to 17.00 using the entrance ticket to Palazzo Chiericati. The location can be reached from our hotel Relais Santa Corona in two minutes by foot.

Good to know:

You can find Piazza Matteotti and Palazzo Chiericati very closeby: the bulding was designed by Palladio in the beginning of 1550 under the commsion of Count Girolamo Chiericati who inherited (aveva ereditato) some old houses facing the “Island Square” (today Piazza Matteotti) becouse is was touched by two rivers, the Bacchiglione and the Retrone. This was the city harbour and the site of the wood and animals market. Girolamo ask to the municipality the permission to build a podium that could be used by the pubblic and so the construction began in 1551 until Girolamo’s death in 1557. His son Valerio only have the interior decorated with the fantastic team of artists such as Ridolfi, Zelotti, Fasolo, Forbicini e Battista Franco. Palladio made this project look very similar to the other villas he designed in the past with a central body and two lateral sections with tall lodges on the noble floor. The bulding is up a podium for keep it safe from the floodings and makes it look important; the central strairway is inspired by the ancient roman temples. This building with the Basilica represents the mature phase of the Palladio’s language where classical elements are mixed with new ones creating a new style. Inside the museum there ia an art gallery and some famous masterpieces by Bartolomeo Montagna, Giovanni Bonconsiglio, Cima da Conegliano, Giovanni Speranza e Marcello Fogolino. In the main hall on the first floor there are some ceiling paintings by Jacopo Bassano, Francesco Maffei, Giulio Carpioni. There is also the Neri Pozza heriditary legacy which features contemporary art pieces by Carlo Carrà, Filippo De Pisis, Virgilio Guidi, Osvaldo Licini, Ottone Rosai, Gino Severini, Emilio Vedova, Mario Mafai, Arturo Martini, Pablo Picasso.


La collezione di giocattoli storici Cavalli Rosazza è esposta in maniera permanente nei sotterranei di Palazzo Chiericati in centro a Vicenza: 5000 giocattoli industriali dal valore di 1 milione di euro sono esposti in 600 metri quadrati di esposizione. I giocattoli risalgono a metà del 1800 al secondo dopoguerra e furono collezionati dai coniugi torinesi Giancarlo cavalli ed Anna Rosazza a partire dagli anni 70. L’esposizione sarà visibile dalle ore 9.00 alle ore 17.00 utilizzando il biglietto di ingresso a Palazzo Chiericati. La location è raggiungibile dal nostro Relais Santa Corona in due minuti a piedi.

https://corrieredelveneto.corriere.it/vicenza/cultura-tempo-libero/18_maggio_28/vicenza-via-collezione-giocattoli-storici-cavalli-rosazza-palazzo-chiericati-8ea33a8a-625d-11e8-ba1b-bc4f4fbc7c41.shtml

Approfondimento:

Affacciato su PIAZZA MATTEOTTI vi il PALAZZO CHIERICATI progettato da Andrea Palladio su commissione del conte Girolamo Chiericati agli inizi del 1550. Nel 1546 Girolamo aveva ottenuto in eredità alcune vecchie case prospicienti la cosiddetta “piazza dell’Isola” (oggi Piazza Matteotti), uno spazio aperto all’estremità est della città, che doveva il proprio nome all’essere circondato su due lati dal corso del Retrone e dal Bacchiglione, che confluivano l’uno nell’altro: porto fluviale cittadino, l’Isola era sede del mercato di legname e bestiame. L’esiguità del corpo delle vecchie case spinge Girolamo a chiedere al Consiglio cittadino di poter utilizzare una fascia di circa quattro metri e mezzo di suolo comunale antistante le sue proprietà per realizzarvi il porticato della propria abitazione, garantendone una disponibilità pubblica. All’accoglimento dell’istanza segue l’immediato avvio del cantiere nel 1551, per arrestarsi nel 1557 alla morte di Girolamo, il cui figlio Valerio si limita a decorare gli ambienti interni, coinvolgendo una straordinaria équipe di artisti: Ridolfi, Zelotti, Fasolo, Forbicini e Battista Franco. Palladio per questo edificio utilizzò una tipologia per l’epoca inedita per le residenze cittadine, che ricorda in parte quella delle sue ville: un corpo centrale con due ali simmetriche leggermente arretrate, dotate di grandi logge al livello del piano nobile. Per conferire magnificenza all’edificio, ma anche per proteggerlo dalle frequenti inondazioni (e dai bovini che venivano venduti davanti al palazzo nei giorni di mercato), Palladio lo solleva su un podio, che nella parte centrale mostra una scalinata chiaramente mutuata da un tempio antico. Sulla piazza dell’Isola Palladio imposta una facciata a doppio ordine di logge in grado di reggere visivamente lo spazio aperto, e che si pone come elemento di un ipotetico fronte di un Foro romano antico. La Basilica e palazzo Chiericati rappresentano il passaggio definitivo dall’eclettismo dei primi anni alla piena maturità di un linguaggio dove stimoli e fonti provenienti dall’Antico e dalle architetture contemporanee sono assorbiti in un sistema ormai specificatamente palladiano. Il museo ospita attualmente le collezioni di pittura e scultura, il gabinetto dei disegni e delle stampe e il gabinetto numismatico. Tra i dipinti, una serie notevole è costituita dalle pale d’altare provenienti dalla distrutta chiesa di San Bortolo (Bartolomeo), opera di Bartolomeo Montagna, Giovanni Bonconsiglio, Cima da Conegliano, Giovanni Speranza e Marcello Fogolino. Tra le opere a carattere civile, sette lunettoni raffiguranti Glorificazioni di Podestà veneziani, di Jacopo Bassano, Francesco Maffei, Giulio Carpioni. Il più recente lascito di Neri Pozza è infine costituito da sculture e incisioni dello stesso artista e dalla sua collezione d’arte contemporanea, con opere di Carlo Carrà, Filippo De Pisis, Virgilio Guidi, Osvaldo Licini, Ottone Rosai, Gino Severini, Emilio Vedova, Mario Mafai, Arturo Martini, Pablo Picasso.

What to do tomorrow, June 21, 2018 in Vicenza and surroundings?

What to do tomorrow, June 21, 2018 in Vicenza and surroundings?

In Bassano del Grappa there will be a dinner based on Marostica cherries, a certified specialty of our territory. The dinner will be held at the Terzo Ponte restaurant in Via della Ceramica 7 and the cost of participation is 25 euros per person. The history of cherry is linked to that of the famous chess game that made the city famous in the 1500s. The beautiful Lionora, daughter of the governor, had two suitors: the father invited them to compete in a game of chess to contend for his daughter’s hand . To celebrate the winner several cherry trees were planted and so the city became famous for both reasons. Marostica cherry obtained the IGP brand for the first time in Italy.

For the full menu, please follow the link http://www.vicenzatoday.it/eventi/ciliegie-per-cena-al-terzo-ponte-di-bassano.html

In the center of Vicenza the day of tomorrow will be held instead the day of music: 20 stations will be placed in Piazza dei Signori, Corso Fogazzaro, Piazza delle Erbe, and other areas of the historic center. From 16.30 to 24.00 will be held various performances by artists, especially from Vicenza.

Come and visit us in Vicenza at the Relais Santa Corona!

http://www.vicenzapiu.com/leggi/arriva-a-vicenza-la-festa-della-musica-oltre-80-talenti-vicentini-si-esibiranno-in-tutto-il-centro-storico-il- June 21st

http://www.confcommercioveneto.it/ita/comunicazione/eventi-confcommercio/festa-della-musica-vicenza-21-giugno


Cosa fare domani 21 giugno 2018 a Vicenza e dintorni?

A Bassano del Grappa si terrà una cena tutta a base di ciliegie di Marostica, specialità certificata del nostro territorio. La cena si terrà al locale Terzo Ponte in Via della Ceramica 7 ed il costo di partecipazione è di euro 25 a persona. La storia della ciliegia è legata a quella della famosa partita a scacchi che rese famosa la città nel 1500. La bella Lionora, figlia del governatore, aveva due pretendenti: il padre li invitò a sfidarsi ad una partita a scacchi per contendersi la mano della figlia. Per festeggiare il vincitore vennero piantati svariati alberi di ciliegio e così la città divenne famosa per entrambi i motivi. La ciliegia di Marostica ha ottenuto il marchio IGP per la prima volta in Italia.

Per il menu’ completo si prega di seguire il link http://www.vicenzatoday.it/eventi/ciliegie-per-cena-al-terzo-ponte-di-bassano.html

In centro a Vicenza nella giornata di domani si terrà invece la giornata della musica: 20 postazioni saranno disposte in Piazza dei Signori, Corso Fogazzaro, Piazza delle Erbe, ed in altre zone del centro storico. Dalle 16.30 alle 24.00 avranno luogo varie esibizioni di artisti soprattutto vicentini.

Vieni a trovarci a Vicenza al Relais Santa Corona !

http://www.vicenzapiu.com/leggi/arriva-a-vicenza-la-festa-della-musica-oltre-80-talenti-vicentini-si-esibiranno-in-tutto-il-centro-storico-il-21-giugno

http://www.confcommercioveneto.it/ita/comunicazione/eventi-confcommercio/festa-della-musica-vicenza-21-giugno

CENA DI GALA A VILLA LA ROTONDA giovedì 21 giugno 2018 a Vicenza

A gala dinner will be held at Villa la Rotonda in Vicenza during the “Gala Dinner in 4 seasons” event starting at 7.00 pm. From 19.00 to 19.30 there will be an aperitif followed by a visit to the villa and dinner. The cost of participation in the evening is 80 euros per person.

For info and reservations contact our Relais Santa Corona by calling 0444 324678 or writing an e-mail to info@relaissantacorona.it


In occasione della rassegna “cena di Gala nelle 4 stagioni” a Villa la Rotonda a Vicenza si terrà una cena di gala a partire dalle ore 19.00. Dalle 19.00 alle 19.30 si terrà l’aperitivo seguito dalla visita alla villa e dalla cena. Il costo di partecipazione alla serata è di 80 euro a persona.

Per info e prenotazioni contatta il nostro Relais Santa Corona telefonando al numero 0444 324678 o scrivendo una e-mail all’indirizzo info@relaissantacorona.it

 

“POP.Palladio Olimpico Project” new Olympic Theatre visit

Un nuovo modo di visitare il Teatro Olimpico è stato ideato dallo scrittore Alessandro Baricco con l’aiuto degli allievi della scuola torinese Holden.
La nuova modalità di visita sarà inclusa nel prezzo del biglietto e ai visitatori verrà fornito un tablet che lo accompagnerà in questa nuova esperienza per la durata di 45 minuti. Il visitatore potrà in questo modo esplorare virtualmente luoghi solitamente non accessibili al pubblico come il dietro le quinte delle scenografie originali progettate nel rinascimento dal principale allievo di Palladio, Vincenzo Scamozzi.

Gli ingressi saranno cadenzati con i seguenti orari:

  • a partire da martedì 22 maggio e fino al 10 giugno 2018 una visita al mattino alle 9.45 e altre due visite alle 13 e alle 13.45;
  • dal 12 giugno, alle ore 14.15, 15.00 e 15.45 (rimanendo libera in modalità tradizionale l’ultima visita delle 16.30);
  • dal 1° luglio, alle ore 15.15, 16.00 e 16.45 (rimanendo libera in modalità tradizionale l’ultima visita delle 17.30);
  • dal 1° settembre, si ritorna alle ore 14.15, 15.00 e 15.45 (rimanendo libera in modalità tradizionale l’ultima visita delle 16.30)

Per saperne di piu’ vieni a trovarci a Vicenza al Relais Santa Corona, piccolo ed esclusivo a pochi passi dal Teatro Olimpicohttp://www.teatrolimpicovicenza.it/

David Chipperfield in Basilica Palladiana in Vicenza from May 12, 2018

The famous English architect David Chipperfield will present his new projects in Basilica Palladiana, in the heart of the historic center of Vicenza, from May 12, 2018 near our Relais Santa Corona, located in the historic center.

Born in London in 1953, he attended the Architectural Association where he graduated in architecture. In 1984 he founded his studio in London, to which were subsequently added the offices of Tokyo, Milan, Berlin, Shanghai.

In 2004 he was made Commendatore of the Order of the British Empire (CBE) for his merits in the architectural field and since 2003 he is an honorary member of the Academy of Fine Arts in Florence.

He was awarded the title of knight of the United Kingdom in 2010 for his achievements in the field of architecture. He received the Wolf for Arts Award in 2010 and the Gold Medal of the Royal Institute of British Architects in 2011.

In the exhibition at the Basilica Palladiana in Vicenza, 15 projects developed by the architect in his various studies will be presented. The new exhibition in the Basilica can be reached in a couple of minutes on foot from our Relais Santa Corona, in the heart of Vicenza.


Il famoso architetto inglese David Chipperfield presenterà i suoi nuovi progetti in Basilica Palladiana, nel cuore del centro storico di Vicenza, dal 12 maggio 2018 vicino al nostro Relais Santa Corona, collocato in pieno centro storico.

Nato a Londra nel 1953, frequenta la Architectural Association dove consegue il diploma di architettura. Nel 1984 fonda il suo studio a Londra, al quale si sono aggiunte successivamente le sedi di Tokyo, Milano, Berlino, Shanghai.

Nel 2004 è stato fatto Commendatore dellOrdine dell’Impero Britannico (CBE) per i suoi meriti in campo architettonico e dal 2003 è membro onorario dell’Accademia di belle arti di Firenze.

È stato insignito del titolo di cavaliere del Regno Unito nel 2010 per i successi conseguiti nel campo dell’architettura. Ha ricevuto il premio Wolf per le arti sempre nel 2010 e la Medaglia d’Oro del Royal Institute of British Architects nel 2011.

Nella mostra in Basilica Palladiana a Vicenza verranno presentati 15 progetti sviluppati dall’architetto nei suoi vari studi. La nuova mostra in Basilica è raggiungibile in un paio di minuti a piedi dal nostro Relais Santa Corona, nel cuore di Vicenza.

http://www.chipperfield.abacoarchitettura.org/?gclid=EAIaIQobChMIqdidof3Z2gIVQRobCh2NFQzmEAAYASAAEgJMJPD_BwE