ESTATE 2018 AL PARCO A VICENZA-SUMMER 2018 AT THE PARK IN VICENZA

Come ogni estate, torno anche quest’anno l’iniziativa organizzata dal Comune di Vicenza a Parco Querini, il piu’ grande polmone verde situato nel centro della città.

Fino al 9 settembre si susseguirà un calendario ricco di appuntamenti sportivi gratuiti di tonificazione muscolare e cardiovascolare. Sono state allestite nel parco 3 differenti postazioni: presso la Porta del Papa, presso il Tempietto e presso la Zona della Radura. Il parco si raggiunge dal nostro Relais Santa Corona in pochi minuti di passeggiata.

Per sapere quali saranno le lezioni in programma si prega di consultare la pagina https://www.facebook.com/ginnasticaneiparchi/?fref=ts

Parco Querini: il parco è circondato da due fiumi, il Bacchiglione e l’Astichello, e nel terzo lato da mura veneziane che corrono lungo l’attuale Viale Rodolfi. Nella zona centrale è presente uno stagno, al centro un isolotto dove sorge un tempietto in stile classico, progettato da Antonio Piovene nel 1820. Alla base era anticamente presente una ghiacciaia per refrigerare le bevande nei mesi estivi. Alle spalle della costruzione si notano le antiche volieri e serre, ormai in disuso, e l’abside della Chiesa. Il parco era luogo privato per gli abitanti dell’adiacente omonima villa, costruita nel 1500.


Like every summer, there will be again this year the initiative organized by the City of Vicenza in Parco Querini, the largest green lung located in the city center.

Until September 9th there will be a calendar full of free sports appointments of muscle toning and cardiovascular. Three different locations have been set up in the park: at the Porta del Papa, at the Tempietto and at the Zona della Radura. The park can be reach from our Relais Santa Corona in a few minutes by walk.

To find out what the scheduled lessons will be, please visit https://www.facebook.com/ginnasticaneiparchi/?fref=ts

Parco Querini: the park is surrounded by two rivers, the Bacchiglione and the Astichello, and in the third side by Venetian walls that run along the current Viale Rodolfi. In the central area there is a pond, in the middle a small island where there is a small temple in classical style, designed by Antonio Piovene in 1820. At the base an icehouse was originally present to chill the drinks in the summer months. Behind the building you can see the ancient aviaries and greenhouses, now in disuse, and the apse of the Church. The park was a private place for the inhabitants of the adjacent villa of the same name, built in 1500.

relais santa corona

What to do in Vicenza – Summer 2018 ?

What does Vicenza offer to tourists and not in the summer of 2018?

An interesting appointment will be Music for Life 2018. The garden of the Teatro Olimpico will be the perfect setting for various concerts: Sunday 15 July at 9.00 pm, “opera under the stars”, lyric concert with arias and famous duets from 1700 to 1900 with free admission. For info visit the website https://www.tcvi.it/

Wednesday 18 July the same location will host instead of “living room 800”.

At Palazzo Barbaran da Porto the initiative of the Palladian Notturni will be held instead. Thursday, July 19 will be held “the red priest”, a solo wind concert of the orchestra of the Teatro Olimpico. For more info and reservations, please consult the website http://www.orchestraolimpico.it

During Open Nights, music, drinks and arts under the stars, the gardens of the Teatro Olimpico will host first an aperitif and then several concerts.

For the complete summer program in Vicenza, click on the following link https://www.comune.vicenza.it/vicenza/eventi/evento.php/198430

or ask at our Relais Santa Corona!


Cosa offre Vicenza ai turisti e non nell’estate 2018?

Un appuntamento interessante sarà Music for Life 2018. Il giardino del Teatro Olimpico sarà la cornice perfetta di vari concerti: domenica 15 luglio alle 21.00, “opera sotto le stelle”, concerto lirico con arie e duetti celebri dal 1700 al 1900 con ingresso libero. Per info consulta il sito https://www.tcvi.it/

Mercoledì 18 luglio la stessa location ospiterà invece di “salotto 800”.

A Palazzo Barbaran da Porto si terrà invece l’iniziativa dei Notturni Palladiani. Giovedì 19 luglio si terrà “il prete rosso”, concerto di soli fiati dell’orchestra del Teatro Olimpico. Per maggiori info e prenotazioni si prega di consultare il sito http://www.orchestraolimpico.it

Durante Open Nights, music, drinks and arts sotto le stelle, i giardini del Teatro Olimpico ospiteranno prima un aperitivo e poi vari concerti.

Per il programma completo dell’estate a Vicenza, cliccate sul seguente link https://www.comune.vicenza.it/vicenza/eventi/evento.php/198430

o chiedi al nostro Relais Santa Corona !

Exhibition of historical toys – Palazzo Chiericati – Vicenza

The Cavalli Rosazza collection of historical toys is permanently displayed in the basement of Palazzo Chiericati in the center of Vicenza: 5000 industrial toys worth 1 million euros are exhibited in 600 square meters of exhibition space. The toys date back to the mid-1800s after the Second World War and were collected by the Torinese couple Giancarlo Cavalli and Anna Rosazza from the 70s. The exhibition will be visible from 9.00 to 17.00 using the entrance ticket to Palazzo Chiericati. The location can be reached from our hotel Relais Santa Corona in two minutes by foot.

Good to know:

You can find Piazza Matteotti and Palazzo Chiericati very closeby: the bulding was designed by Palladio in the beginning of 1550 under the commsion of Count Girolamo Chiericati who inherited (aveva ereditato) some old houses facing the “Island Square” (today Piazza Matteotti) becouse is was touched by two rivers, the Bacchiglione and the Retrone. This was the city harbour and the site of the wood and animals market. Girolamo ask to the municipality the permission to build a podium that could be used by the pubblic and so the construction began in 1551 until Girolamo’s death in 1557. His son Valerio only have the interior decorated with the fantastic team of artists such as Ridolfi, Zelotti, Fasolo, Forbicini e Battista Franco. Palladio made this project look very similar to the other villas he designed in the past with a central body and two lateral sections with tall lodges on the noble floor. The bulding is up a podium for keep it safe from the floodings and makes it look important; the central strairway is inspired by the ancient roman temples. This building with the Basilica represents the mature phase of the Palladio’s language where classical elements are mixed with new ones creating a new style. Inside the museum there ia an art gallery and some famous masterpieces by Bartolomeo Montagna, Giovanni Bonconsiglio, Cima da Conegliano, Giovanni Speranza e Marcello Fogolino. In the main hall on the first floor there are some ceiling paintings by Jacopo Bassano, Francesco Maffei, Giulio Carpioni. There is also the Neri Pozza heriditary legacy which features contemporary art pieces by Carlo Carrà, Filippo De Pisis, Virgilio Guidi, Osvaldo Licini, Ottone Rosai, Gino Severini, Emilio Vedova, Mario Mafai, Arturo Martini, Pablo Picasso.


La collezione di giocattoli storici Cavalli Rosazza è esposta in maniera permanente nei sotterranei di Palazzo Chiericati in centro a Vicenza: 5000 giocattoli industriali dal valore di 1 milione di euro sono esposti in 600 metri quadrati di esposizione. I giocattoli risalgono a metà del 1800 al secondo dopoguerra e furono collezionati dai coniugi torinesi Giancarlo cavalli ed Anna Rosazza a partire dagli anni 70. L’esposizione sarà visibile dalle ore 9.00 alle ore 17.00 utilizzando il biglietto di ingresso a Palazzo Chiericati. La location è raggiungibile dal nostro Relais Santa Corona in due minuti a piedi.

https://corrieredelveneto.corriere.it/vicenza/cultura-tempo-libero/18_maggio_28/vicenza-via-collezione-giocattoli-storici-cavalli-rosazza-palazzo-chiericati-8ea33a8a-625d-11e8-ba1b-bc4f4fbc7c41.shtml

Approfondimento:

Affacciato su PIAZZA MATTEOTTI vi il PALAZZO CHIERICATI progettato da Andrea Palladio su commissione del conte Girolamo Chiericati agli inizi del 1550. Nel 1546 Girolamo aveva ottenuto in eredità alcune vecchie case prospicienti la cosiddetta “piazza dell’Isola” (oggi Piazza Matteotti), uno spazio aperto all’estremità est della città, che doveva il proprio nome all’essere circondato su due lati dal corso del Retrone e dal Bacchiglione, che confluivano l’uno nell’altro: porto fluviale cittadino, l’Isola era sede del mercato di legname e bestiame. L’esiguità del corpo delle vecchie case spinge Girolamo a chiedere al Consiglio cittadino di poter utilizzare una fascia di circa quattro metri e mezzo di suolo comunale antistante le sue proprietà per realizzarvi il porticato della propria abitazione, garantendone una disponibilità pubblica. All’accoglimento dell’istanza segue l’immediato avvio del cantiere nel 1551, per arrestarsi nel 1557 alla morte di Girolamo, il cui figlio Valerio si limita a decorare gli ambienti interni, coinvolgendo una straordinaria équipe di artisti: Ridolfi, Zelotti, Fasolo, Forbicini e Battista Franco. Palladio per questo edificio utilizzò una tipologia per l’epoca inedita per le residenze cittadine, che ricorda in parte quella delle sue ville: un corpo centrale con due ali simmetriche leggermente arretrate, dotate di grandi logge al livello del piano nobile. Per conferire magnificenza all’edificio, ma anche per proteggerlo dalle frequenti inondazioni (e dai bovini che venivano venduti davanti al palazzo nei giorni di mercato), Palladio lo solleva su un podio, che nella parte centrale mostra una scalinata chiaramente mutuata da un tempio antico. Sulla piazza dell’Isola Palladio imposta una facciata a doppio ordine di logge in grado di reggere visivamente lo spazio aperto, e che si pone come elemento di un ipotetico fronte di un Foro romano antico. La Basilica e palazzo Chiericati rappresentano il passaggio definitivo dall’eclettismo dei primi anni alla piena maturità di un linguaggio dove stimoli e fonti provenienti dall’Antico e dalle architetture contemporanee sono assorbiti in un sistema ormai specificatamente palladiano. Il museo ospita attualmente le collezioni di pittura e scultura, il gabinetto dei disegni e delle stampe e il gabinetto numismatico. Tra i dipinti, una serie notevole è costituita dalle pale d’altare provenienti dalla distrutta chiesa di San Bortolo (Bartolomeo), opera di Bartolomeo Montagna, Giovanni Bonconsiglio, Cima da Conegliano, Giovanni Speranza e Marcello Fogolino. Tra le opere a carattere civile, sette lunettoni raffiguranti Glorificazioni di Podestà veneziani, di Jacopo Bassano, Francesco Maffei, Giulio Carpioni. Il più recente lascito di Neri Pozza è infine costituito da sculture e incisioni dello stesso artista e dalla sua collezione d’arte contemporanea, con opere di Carlo Carrà, Filippo De Pisis, Virgilio Guidi, Osvaldo Licini, Ottone Rosai, Gino Severini, Emilio Vedova, Mario Mafai, Arturo Martini, Pablo Picasso.

What to do tomorrow, June 21, 2018 in Vicenza and surroundings?

What to do tomorrow, June 21, 2018 in Vicenza and surroundings?

In Bassano del Grappa there will be a dinner based on Marostica cherries, a certified specialty of our territory. The dinner will be held at the Terzo Ponte restaurant in Via della Ceramica 7 and the cost of participation is 25 euros per person. The history of cherry is linked to that of the famous chess game that made the city famous in the 1500s. The beautiful Lionora, daughter of the governor, had two suitors: the father invited them to compete in a game of chess to contend for his daughter’s hand . To celebrate the winner several cherry trees were planted and so the city became famous for both reasons. Marostica cherry obtained the IGP brand for the first time in Italy.

For the full menu, please follow the link http://www.vicenzatoday.it/eventi/ciliegie-per-cena-al-terzo-ponte-di-bassano.html

In the center of Vicenza the day of tomorrow will be held instead the day of music: 20 stations will be placed in Piazza dei Signori, Corso Fogazzaro, Piazza delle Erbe, and other areas of the historic center. From 16.30 to 24.00 will be held various performances by artists, especially from Vicenza.

Come and visit us in Vicenza at the Relais Santa Corona!

http://www.vicenzapiu.com/leggi/arriva-a-vicenza-la-festa-della-musica-oltre-80-talenti-vicentini-si-esibiranno-in-tutto-il-centro-storico-il- June 21st

http://www.confcommercioveneto.it/ita/comunicazione/eventi-confcommercio/festa-della-musica-vicenza-21-giugno


Cosa fare domani 21 giugno 2018 a Vicenza e dintorni?

A Bassano del Grappa si terrà una cena tutta a base di ciliegie di Marostica, specialità certificata del nostro territorio. La cena si terrà al locale Terzo Ponte in Via della Ceramica 7 ed il costo di partecipazione è di euro 25 a persona. La storia della ciliegia è legata a quella della famosa partita a scacchi che rese famosa la città nel 1500. La bella Lionora, figlia del governatore, aveva due pretendenti: il padre li invitò a sfidarsi ad una partita a scacchi per contendersi la mano della figlia. Per festeggiare il vincitore vennero piantati svariati alberi di ciliegio e così la città divenne famosa per entrambi i motivi. La ciliegia di Marostica ha ottenuto il marchio IGP per la prima volta in Italia.

Per il menu’ completo si prega di seguire il link http://www.vicenzatoday.it/eventi/ciliegie-per-cena-al-terzo-ponte-di-bassano.html

In centro a Vicenza nella giornata di domani si terrà invece la giornata della musica: 20 postazioni saranno disposte in Piazza dei Signori, Corso Fogazzaro, Piazza delle Erbe, ed in altre zone del centro storico. Dalle 16.30 alle 24.00 avranno luogo varie esibizioni di artisti soprattutto vicentini.

Vieni a trovarci a Vicenza al Relais Santa Corona !

http://www.vicenzapiu.com/leggi/arriva-a-vicenza-la-festa-della-musica-oltre-80-talenti-vicentini-si-esibiranno-in-tutto-il-centro-storico-il-21-giugno

http://www.confcommercioveneto.it/ita/comunicazione/eventi-confcommercio/festa-della-musica-vicenza-21-giugno

CENA DI GALA A VILLA LA ROTONDA giovedì 21 giugno 2018 a Vicenza

A gala dinner will be held at Villa la Rotonda in Vicenza during the “Gala Dinner in 4 seasons” event starting at 7.00 pm. From 19.00 to 19.30 there will be an aperitif followed by a visit to the villa and dinner. The cost of participation in the evening is 80 euros per person.

For info and reservations contact our Relais Santa Corona by calling 0444 324678 or writing an e-mail to info@relaissantacorona.it


In occasione della rassegna “cena di Gala nelle 4 stagioni” a Villa la Rotonda a Vicenza si terrà una cena di gala a partire dalle ore 19.00. Dalle 19.00 alle 19.30 si terrà l’aperitivo seguito dalla visita alla villa e dalla cena. Il costo di partecipazione alla serata è di 80 euro a persona.

Per info e prenotazioni contatta il nostro Relais Santa Corona telefonando al numero 0444 324678 o scrivendo una e-mail all’indirizzo info@relaissantacorona.it

 

“POP.Palladio Olimpico Project” new Theatre Olympic visit

A new way to visit the Olympic Theatre was conceived by the writer Alessandro Baricco with the help of the students of the Holden Turin School.
The new mode of visit will be included in the ticket price and visitors will be provided with a tablet that will accompany him in this new experience for the duration of 45 minutes. In this way the visitor will be able to virtually explore places that are not usually accessible to the public, such as the backstage of the original sets designed in the Renaissance by Palladio’s main student, Vincenzo Scamozzi.

For the visit please check the following times:

  • from Tuesday 22 May and until 10 June 2018 a visit in the morning at 9.45 am and another two visits at 1 pm and 1.45 pm;
    from 12 June, at 2.15 pm, 3.00 pm and 3.45 pm (the last visit of 4.30 pm is free in traditional mode);
    from the 1st of July, at 3.15 pm, 4.00 pm and 4.45 pm (the last visit of 5.30 pm will remain free in traditional mode);
    from 1 September, we return at 2.15 pm, 3.00 pm and 3.45 pm (the last visit of 4.30 pm remains free in traditional mode)

To find out more come visit us in Vicenza at the Relais Santa Corona, small and exclusive just a few steps from the Olympic Theater! http://www.teatrolimpicovicenza.it/


Un nuovo modo di visitare il Teatro Olimpico è stato ideato dallo scrittore Alessandro Baricco con l’aiuto degli allievi della scuola torinese Holden.
La nuova modalità di visita sarà inclusa nel prezzo del biglietto e ai visitatori verrà fornito un tablet che lo accompagnerà in questa nuova esperienza per la durata di 45 minuti. Il visitatore potrà in questo modo esplorare virtualmente luoghi solitamente non accessibili al pubblico come il dietro le quinte delle scenografie originali progettate nel rinascimento dal principale allievo di Palladio, Vincenzo Scamozzi.

Gli ingressi saranno cadenzati con i seguenti orari:

  • a partire da martedì 22 maggio e fino al 10 giugno 2018 una visita al mattino alle 9.45 e altre due visite alle 13 e alle 13.45;
  • dal 12 giugno, alle ore 14.15, 15.00 e 15.45 (rimanendo libera in modalità tradizionale l’ultima visita delle 16.30);
  • dal 1° luglio, alle ore 15.15, 16.00 e 16.45 (rimanendo libera in modalità tradizionale l’ultima visita delle 17.30);
  • dal 1° settembre, si ritorna alle ore 14.15, 15.00 e 15.45 (rimanendo libera in modalità tradizionale l’ultima visita delle 16.30)

Per saperne di piu’ vieni a trovarci a Vicenza al Relais Santa Corona, piccolo ed esclusivo a pochi passi dal Teatro Olimpicohttp://www.teatrolimpicovicenza.it/

David Chipperfield in Basilica Palladiana in Vicenza from May 12, 2018

The famous English architect David Chipperfield will present his new projects in Basilica Palladiana, in the heart of the historic center of Vicenza, from May 12, 2018 near our Relais Santa Corona, located in the historic center.

Born in London in 1953, he attended the Architectural Association where he graduated in architecture. In 1984 he founded his studio in London, to which were subsequently added the offices of Tokyo, Milan, Berlin, Shanghai.

In 2004 he was made Commendatore of the Order of the British Empire (CBE) for his merits in the architectural field and since 2003 he is an honorary member of the Academy of Fine Arts in Florence.

He was awarded the title of knight of the United Kingdom in 2010 for his achievements in the field of architecture. He received the Wolf for Arts Award in 2010 and the Gold Medal of the Royal Institute of British Architects in 2011.

In the exhibition at the Basilica Palladiana in Vicenza, 15 projects developed by the architect in his various studies will be presented. The new exhibition in the Basilica can be reached in a couple of minutes on foot from our Relais Santa Corona, in the heart of Vicenza.


Il famoso architetto inglese David Chipperfield presenterà i suoi nuovi progetti in Basilica Palladiana, nel cuore del centro storico di Vicenza, dal 12 maggio 2018 vicino al nostro Relais Santa Corona, collocato in pieno centro storico.

Nato a Londra nel 1953, frequenta la Architectural Association dove consegue il diploma di architettura. Nel 1984 fonda il suo studio a Londra, al quale si sono aggiunte successivamente le sedi di Tokyo, Milano, Berlino, Shanghai.

Nel 2004 è stato fatto Commendatore dellOrdine dell’Impero Britannico (CBE) per i suoi meriti in campo architettonico e dal 2003 è membro onorario dell’Accademia di belle arti di Firenze.

È stato insignito del titolo di cavaliere del Regno Unito nel 2010 per i successi conseguiti nel campo dell’architettura. Ha ricevuto il premio Wolf per le arti sempre nel 2010 e la Medaglia d’Oro del Royal Institute of British Architects nel 2011.

Nella mostra in Basilica Palladiana a Vicenza verranno presentati 15 progetti sviluppati dall’architetto nei suoi vari studi. La nuova mostra in Basilica è raggiungibile in un paio di minuti a piedi dal nostro Relais Santa Corona, nel cuore di Vicenza.

http://www.chipperfield.abacoarchitettura.org/?gclid=EAIaIQobChMIqdidof3Z2gIVQRobCh2NFQzmEAAYASAAEgJMJPD_BwE

 

Villa La Rotonda guided tour, 1st of May 2018 h 15.30 in Vicenza

The tourist guides of Vicenza have organized a visit of Villa Capra called La Rotonda for the day 1 May 2018 starting at 15.30. The cost of admission and visit is € 15.00 and the appointment is at the entrance of the villa at 15.15. We request the reservation that is made by the reception of our hotel Relais Santa Corona in Vicenza.

Commisioned to Andrea Palladio by the Cardinal Paolo Almerico in 1570 VILLA CAPRA wasn’t completed at the time of the architect’s death in 1580. Vincenzo Scamozzi realized the dome, which gave to the construction the current name. This is one of the last masterpieces of the architect, who focused all of this ideas on this project, using the simmetries and the shape of the hill. The villa is perfectly simmetrical without any particular section on which you can focus on. This project is an icon that has gone to inspire other architects.

The villa was designed as a peaceful retreat and status symbol for the rich owner. Here we can notice the artistic genius of Palladio: he designed a bulding that is an intimate and private household but with an intent to surprise with its classic beauty and structural perfection of bulding which represents the owner’s social class. This is the sum of the Renaissance ideals and he architect’s testament who perfonified in his art the value and commitment ( impegno) of the time by mixing it with his brilliance, ingeniuity (ingegno), his fantasy and his perception of the classical architecture of the past.


Le guide turistiche di Vicenza hanno organizzato una visita di Villa Capra detta La Rotonda per il giorno 1 maggio 2018 a partire dalle ore 15.30. Il costo dell’ingresso e visita è di euro 15,00 e l’appuntamento è all’ingresso della villa alle ore 15.15. Si richiede la prenotazione che viene effettuata dalla reception del nostro Relais Santa Corona.

Commissionata al Palladio dal Cardinale Paolo Almerico nel 1570, VILLA CAPRA era ancora non completata alla morte dell’architetto avvenuta nel 1580. Vincenzo Scamozzi realizza il tetto a cupola rotonda, da cui l’appellativo della villa, e la porta a termine nel 1585. Rimane uno degli ultimi capolavori del Palladio, che libero da vincoli e sfruttando mirabilmente le simmetrie e la conformazione della lieve e rotondeggiante altura, può esprimere e allo stesso tempo concentrare in questo progetto tutte le sue idee. Il risultato sarà una realizzazione dalla simmetria perfetta, senza apparenti lati focali, un’icona della monumentalità. La ‘Rotonda’ è stata concepita principalmente come prestigioso luogo di rappresentanza e tranquillo rifugio di meditazione e studio per il ricco proprietario. In questo sta il genio dell’artista: concretizzare le aspirazioni di apparire e stupire, da parte del committente, la sua cultura ed il suo concetto di bellezza assoluta, classicheggiante, in un oggetto, la casa, al tempo stesso simbolo di proprietà intimistica, rifugio privatissimo. In questo senso la ‘Rotonda’ è opera compiuta che trascende le sorti del suo primo e, sotto questo aspetto, unico proprietario per diventare icona di quella filosofia, quasi una versione privata degli ideali rinascimentali. Al tempo stesso è sunto e testamento dell’artista, che concretizza le esigenze della committenza mescolandole alle sue intuizioni, alla sua genialità, alla sua fantasia, alla sua percezione della classicità.

CONCERT AT PALAZZO LEONI MONTANARI IN VICENZA, 15th April 2018.

 

A classical music concert will be held this Sunday, April 15, 2018 in the Galleries of Palazzo Leoni Montanari, bordering with our hotel Relais Santa Corona, at 12.00 until 13.30.

The theme will be that of Italian style in the Baroque. The students of the Vicenza Pedrollo Conservatory will accompany the visit to the Galleries with the use of ancient instruments in an ancient context: violas, harpsichords, flutes, cornets, violins and voices.

Admission is free and the event is a special occasion to enjoy the wonders of the building.

PALAZZO LEONE MONTANARI : a baroque residence in Vicenza which is now the location of a bank: in 1678 Giovanni Leoni Montanari decided to built a large building as his residence which doubles as a silk production laboratory. The Leoni Montanari family were rich fabric (tessuto) merchants at the time. They constantly trying to elevate their status to nobility. The building wanted to show to the city the role they wanted to reach. They chose the baroque style to surprise the local nobles who were more traditional. Inside the interior decoration has mythological subjects and the museum hosts a permanent collection of Russian Icons and some venetian paintings from the 1700s.

CONCERT AT PALAZZO CHIERICATI , 23/03/2018, “Shape” by Roberto Jonata

The master Roberto Jonata will present on March 23 at Palazzo Chiericati his latest album, “shape”, soundtrack of the 30th national festival the Golden Mask.

The concert will be held at 21.00 and is free subject to availability. Palazzo Chiericati was designed by Andrea Palladio and is a couple of minutes’ walk from our Relais Santa Corona.

Jonata will use the piano to express the concept of art in all its forms and emotions that it can evoke; the concert is dedicated to the city of Vicenza, the artist’s birthplace.

If more info on Jonata please visit his website: http://www.robertojonata.it/

The Maschera d’Oro festival is held at the Teatro San Marco in Vicenza and represents a cross-section of the best Italian contemporary dramaturgy, organized by F.I.T.A. veneto, italian federation amatori theater http://www.fitaveneto.org/2011/

To find out more about the concerts organized in Vicenza, ask for info at the reception of the Relais Santa Corona hotel or call us at 0444 324678.


Il maestro Roberto Jonata presenterà il 23 marzo prossimo a Palazzo Chiericati il suo ultimo album, “shape“, colonna sonora del 30° festival nazionale la Maschera d’Oro.

Il concerto si terrà alle ore 21.00 ed è gratuito fino ad esaurimento posti. Palazzo Chiericati fu progettato da Andrea Palladio e dista dal nostro Relais Santa Corona un paio di minuti a piedi.

Jonata utilizzerà il pianoforte per esprimere il concetto di arte in tutte le sue forme e alle emozioni che sa rievocare; il concerto è dedicato alla città di Vicenza, città natale dell’artista.

Se maggiori info su Jonata si prega di visitare il suo sito web: http://www.robertojonata.it/

Il festival Maschera d’Oro viene tenuto al Teatro San Marco di Vicenza e rappresenta uno spaccato della migliore drammaturgia contemporanea italiana, organizzato dalla F.I.T.A. veneto, federazione italiana teatro amatori http://www.fitaveneto.org/2011/

Per saperne di piu’ sui concerti organizzati a Vicenza, chiedi info alla reception dell’hotel Relais Santa Corona o chiamaci al numero 0444 324678.